Durant les darreres setmanes, l’ACE (Associació Catalana d’Estudiants) de la Universitat de Perpinyà ha compartit a les seves xarxes socials (Facebook, Instagram) la forma correcta, ben escrita (en català, per tant), dels noms de les ciutats i pobles de la Catalunya Nord (Rosselló, Conflent, Vallespir, Capcir, Alta Cerdanya + la regió occitana de la Fenolleda/Fenouillèdes). Aquest projecte de difusió de topònims nord-catalans es va crear gràcies a un grup d’estudiants de l’Institut Transfronterer Franco-Català, els Estudis Catalans de la Universitat de Perpinyà. De fet, molts catalans del nord s’han adonat que l’ús de les formes originals de les nostres ciutats i pobles és cada vegada més escàs. Això és precisament el que ens va motivar a desenvolupar i implementar aquest projecte. Els objectius d’aquesta campanya de difusió de la toponímia nord-catalana són:
-trobar i recuperar les formes orals i escrites originals de les nostres ciutats i pobles,
-sensibilitzar els catalans del nord com els del sud perquè facin servir aquestes formes,
-parlar i intercanviar al voltant d’aquest tema.
Tingueu en compte que utilitzem la nomenclatura toponímica de la Catalunya Nord de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC) i la Universitat de Perpinyà (UPVD).
A més dels noms de ciutats i pobles, també comparteixen els gentils, la transcripció fonètica de la pronunciació original, així com algunes dites populars, malnoms i noms de caserius. Pel que fa als gentils, atès que no hi ha normes establertes, convidem els nord-catalans a fer-nos saber si nomenen els habitants d’un municipi concret de manera diferent. Trobareu tota la informació a la pàgina de Facebook de l'Associació Catalana d'Estudiants i a Instagram de l'Associació Catalana d'Estudiants.
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada